What Is Subtitling?
When it comes to localizing video content, subtitling provides a cost-effective alternative to lip synching, narration, and dubbing (commonly referred to as ‘voice-overs’). In a subtitled video, the audience hears the original language while written translations appear as on-screen text.
What Are Its Benefits?
Video is a powerful communication tool. Subtitling provides a cost-effective way to make your video content available in multiple languages.
The benefits include:
● Lower production costs, since no voice talent, recording engineers, or studios are required;
● Faster time-to-market, thanks to reduced production time;
● Expanded global reach by engaging with lucrative international markets through ‘sticky’ video content;
● Maximum search engine results. Subtitled videos enjoy nearly 10% more views than non-subtitled videos (Discovery Digital Networks, 2016). Subtitles also allow search bots to read and properly index video content for easy discovery.
What Types of Content Are Good Candidates for Subtitling?
Media:
● Video, film and television programs
● Commercials and advertisements
● Live shows
Business-related Material:
● Training videos
● Podcasts & interviews
Education & Learning-related Content:
● Online training
● Electronic teaching material
Entertainment-related Content:
● Video games
● Cartoons
To learn how Subtitling can help you reach your specific goals, click here!